جبار آذین منتقد سینما در خصوص بی‌رونق شدن فعالیت دوبلاژ در کشور گفت: دوبله ایران به لحاظ قدمت و اعتبار جایگاه جهانی دارد. در سال‌های اخیر به دلیل  حمایت از آثار سینمایی ایران، رونق گرفتن صدابرداری سر صحنه و استفاده از صدای بازیگران و همچنین منطبق نبودن فرهنگ فیلم‌های خارجی با برنامه‌های فرهنگی داخل کشور، مانع از ورود فیلم‌های خارجی به کشور شده‌اند و این اقدام موجب شده دوبلورهای ما کمتر فعالیت حرفه‌ای داشته باشند و از نظر اقتصادی کارشان از رونق بیفتد.
 
وی افزود: صدا و سیما سعی کرده با خریدن فیلم‌های مناسب و مجاز خارجی به کار خود و دوبلورها رونق بدهد اما هنوز مشکلات پابرجاست؛ چون مسئولان فرهنگی باید نگاهشان را تغییر دهند و در دیدگاهشان اتفاق جدیدی بیفتد.
 
آذین با اشاره به دو اتفاق جشنواره بین‌المللی فجر و برجام اظهار داشت: دو اتفاق می‌تواند به رونق مجدد، فعالیت دوبلورهای کشور کمک کند. یکی برگزاری جشنواره بین‌المللی فجر است که فیلم‌های مرغوب، مناسب و مجاز از کشورهای دیگر دارد و دوبله می‌شوند و به رونق کار دوبلورها کمک می‌شود و دیگری با اجرایی شدن برجام، مناسبات جهانی کشورمان با سایر کشورهای خارجی بهتر شده و با تعاملاتی که بین ایران و کشورهای خارجی رخ می‌دهد، فیلم‌های مناسب و مجاز کشورهای خارجی وارد سیستم سینمایی و دوبله کشور می‌شوند.
 
وی با اشاره به نقش موثر مسئولان در بهبود شرایط فرهنگی کشور گفت: در درجه اول مسئولان فرهنگی و سینمایی با ایجاد تفاوت در نگرش خود می‌توانند از فعالان این عرصه حمایت کنند. باید فیلم‌های مناسب خریداری و زمینه و مسیر فعالیت دوبلورها فراهم شود.
 
این منتقد در خصوص استعمال دخانیات در آثار سینمایی به عنوان مهمترین مشکل فیلم‌های جشنواره فجر 94 عنوان کرد: هرکس با نگاه و باور و سلیقه خودش به مسائل نگاه می‌کند. در نتیجه سیاست‌های سلیقه‌ای بر جشنواره فجر حکمفرما می‌شود. هر مسئولی در  جشنواره با نگاه شخصی خودش به فیلم‌ها نگاه می‌کند و نداشتن قانون ثابت و مدون مشکل ریشه‌ای سینمای ماست.
 
وی افزود: اگر فیلمساز بداند چه چیزهایی را می‌تواند به تصویر بکشد و مجاز به نشان دادن چه صحنه‌هایی است، این اتفاقات نمی‌افتد. استفاده از دخانیات، البسه نامناسب یا آرایش سبک یا دیالوگ‌هایی که موجب بی‌حرمتی در فرهنگ خانواده و جامعه می‌شوند، باید در تعریف سینمای ما لحاظ شوند.