به گزارش پارس به نقل از مونیتورینگ خبرگزاری صدا و سیما ، متن این تصمیم به شرح زیر است : 
تصمیم اصلاح 2010/413/CFSP مربوط به اقدامات محدود کننده علیه ایران
- شورای اتحادیه اروپا 
با در نظر گرفتن پیمان اتحادیه اروپا و به خصوص ماده 29 آن 
نظر به اینکه : 
( 1) شورای اتحادیه اروپا 26 ژوئیه سال 2010، تصمیم 2010/413/CFSP را در مورد اقدامات محدود کننده علیه ایران تصویب کرد.
(2) چین، فرانسه، آلمان، فدراسیون روسیه، انگلیس و آمریکا 24 نوامبر سال 2013 با حمایت مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا با ایران در مورد یک طرح اقدام مشترک به توافق رسیدند که رویکردی را برای رسیدن به یک راه حل بلند مدت و جامع در خصوص موضوع هسته ای ایران تعیین می کرد. توافق شد این روند به این راه حل جامع منجر شود و به عنوان اولین گام، شامل اقدامات اولیه مورد توافق دو طرف توافق در دوره های شش ماهه و با رضایت متقابل تجدید پذیر باشد.
(3) ایران به عنوان بخشی از این مرحله اول، برخی اقدامات داوطلبانه که در طرح اقدام مشترک مشخص شده است به عهده می گیرد. در عوض، برخی اقدامات داوطلبانه انجام می شود که برای اتحادیه اروپا عبارتند از :تعلیق اقدامات محدود کننده در مورد ممنوعیت ارائه بیمه ، بیمه اتکایی ، حمل و نقل نفت خام ایران، ممنوعیت واردات و خرید و یا حمل و نقل محصولات پتروشیمی ایران و ارائه خدمات مرتبط و ممنوعیت تجارت طلا و فلزات گرانبها با دولت ، نهادهای عمومی و بانک مرکزی ایران و یا اشخاص و نهادها از طرف آنها. تعلیق این اقدامات محدود کننده برای یک مدت شش ماهه خواهد بود که در طی آن قراردادهای مربوطه باید اجرا شود.
(4) علاوه بر این، طرح اقدام همچنین افزایش 10 برابری آستانه مجوز در رابطه با انتقال وجوه به ایران و از ایران را پیش بینی می کند.
(5) شورای اتحادیه اروپا 20 ژانویه 2014، با تصویب تصمیم 2014/21/CFSP به اصلاح تصمیم 2010/413/CFSP پرداخت تا به اجرای مفاد مربوط به اقدامات محدود کننده اتحادیه اروپا مندرج در طرح اقدام مشترک بپردازد.
(6) چین، فرانسه، آلمان، فدراسیون روسیه، انگلیس و آمریکا 19 ژوئیه سال 2014 با حمایت مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا با ایران در مورد یک طرح اقدام مشترک به توافق رسیدند تا اجرای اقدامات طرح اقدام مشترک تا بیست و چهار نوامبر دو هزار و چهارده تمدید شود.
(7) شورا در روز 21 ژوئیه سال 2014، با اتخاذ تصمیم 2014/480/CFSP تصمیم 2010/413/CFSP را اصلاح کرد تا مفاد مربوط به اقدامات محدود کننده اتحادیه مندرج در طرح اقدام مشترک را اصلاح کند.
(8) چین، فرانسه، آلمان، فدراسیون روسیه، انگلیس و آمریکا با حمایت مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا و مذاکره کننده از طرف گروه سه کشور اروپایی و سه کشور دیگر در مذاکرات هسته ای ایران موافقت کردند اجرای اقدامات طرح اقدام مشترک را تا سی ژوئن دو هزار و پانزده تمدید کنند.
(9) شورا 25 نوامبر سال 2014، با اتخاذ تصمیم 2014/829/CFSP ، تصمیم 
2010/413/CFSP را اصلاح کرد تا مفاد مربوط به اقدامات محدود کننده اتحادیه اروپا مندرج در طرح اقدام مشترک را تمدید کند.
(10) چین، فرانسه، آلمان، فدراسیون روسیه، انگلیس و آمریکا 2 آوریل سال 2015 با حمایت مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا به راه حل هایی در مورد پارامترهای کلیدی طرح جامع اقدام مشترک دست پیدا کردند. بدین ترتیب مبنایی برای متن نهایی، از جمله جزئیات فنی آن که باید تا سی ژوئن دو هزار و پانزده مورد موافقت قرار بگیرد فراهم شد.
(11) چین، فرانسه، آلمان، فدراسیون روسیه، انگلیس و آمریکا سی آوریل سال 2015 با حمایت مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا با ایران در مورد تمدید اجرای اقدامات طرح اقدام مشترک تا هفت ژوئیه 2015 موافقت کردند تا زمان برای ادامه یافتن مذاکره با هدف دستیابی به طرح اقدام جامع مشترک فراهم شود.
(12) بنابراین تعلیق اقدامات محدود کننده اتحادیه که در طرح اقدام مشترک مشخص شده است باید تا هفت ژوئیه 2015 تمدید شود. قراردادهای مربوطه باید ظرف این تاریخ اجراء شود.
(13) بنابراین تصمیم 2010/413/CFSP باید به اینصورت اصلاح شود ، این تصمیم اتخاذ شده است: 
ماده 1
ماده 26 A به اینصورت جایگزین تصمیم 2010/413/CFSP می شود : 
( 1) ممنوعیتی که در ماده 3 A تعیین شده بود باید تا آنجا که به حمل نفت خام ایران مربوط می شود تا هفت ژوئیه 2015 به حالت تعلیق در بیاید.
( 2) ممنوعیتی که در ماده 3 A تعیین شده بود تا آنجا که به ارائه بیمه ، بیمه اتکایی ، حمل و نقل نفت خام ایران مربوط می شود باید تا هفت ژوئیه 2015 به حالت تعلیق در بیاید.
( 3) ممنوعیت تعیین شده در ماده 3 B باید تا هفت ژوئیه 2015 به حالت تعلیق در بیاید.
( 4) ممنوعیت تعیین شده در ماده 4 C تا آنجا که به طلا و فلزات گرانبها مربوط می شود باید تا هفت ژوئیه 2015 به حالت تعلیق در بیاید.
( 5) موارد زیر تا هفت ژوئیه 2015 جایگزین ماده 10 ( 3) ( A ) (b) و (c) می شوند: 
(A ) نقل و انتقال های مالی در این موارد باید بدون هیچ گونه اجازه قبلی انجام شود : 
مواد غذایی، بهداشتی ، تجهیزات پزشکی یا برای مصارف کشاورزی و یا بشر دوستانه کمتر از یک میلیون یورو و نیز نقل و انتقالات مالی در مورد پول های فرستاده شده توسط افراد کمتر از چهل هزار یورو.
این نقل و انتقال های مالی اگر بیشتر از ده هزار یورو باشد باید به مرجع صالح مربوطه در کشور عضو اتحادیه اطلاع داده شود.
( B ) نقل و انتقال های مواد غذایی ، بهداشتی ، تجهیزات پزشکی یا برای مصارف کشاورزی و یا بشر دوستانه اگر بیشتر از یک میلیون یورو باشد و نیز نقل و انتقالات مالی در مورد پول های فرستاده شده توسط افراد بیشتر از چهل هزار یورو باید به مرجع صالح مربوطه در کشور عضو اتحادیه اطلاع داده شود. کشور مربوطه عضو باید صدور هر گونه مجوزی را به کشورهای دیگر عضو اطلاع دهد.
( C ) سایر نقل و انتقال های مالی بیشتر از ده هزار یورو نیازمند مجوز مرجع صالح از کشور عضو مربوطه است. کشور عضو مربوطه باید کشورهای عضو دیگر را از هر مجوز صادره شده مطلع کند.
( 6) موارد B تا هفت ژوئیه 2015 جایگزین 10 (4) (b) و (c) می شود.
هر نقل و انتقال مالی کمتر از چهل هزار یورو باید بدون مجوز قبلی انجام شود. این نقل و انتقال اگر بیشتر از ده هزار یورو باشد باید به اطلاع مرجع صالح در کشور مربوط برسد.
(c) هر نقل و انتقال مالی بیشتر از چهل هزار یورو نیازمند مجوز قبلی مرجع صالح در کشور مربوط است. این مجوز باید ظرف چهار هفته صادر شود مگر اینکه مرجع صالح در کشور مربوطه اعتراض خود را ظرف این مدت زمان اعلام کرده باشد. کشور عضو مربوطه باید کشورهای عضو دیگر را از مجوزی که مورد اعتراضش است مطلع کند.
( 7) ممنوعیت های تعیین شده در ماده 18 B باید تا هفت ژوئیه دو هزار و پانزده به حالت تعلیق در بیاید.
( 8) ممنوعیت های تعیین شده در ماده 20 (1) (b) M و (c) و در ماده 20 (2) برای وزارت نفت ایران که در ضمیمه دو فهرست شده است باید تا زمان لازم الاجرا یعنی تا هفت ژوئیه دو هزار و پانزده در مورد قرار دادهای واردات یا خرید فراورده های پتروشیمی ایران به حالت تعلیق در بیاید.
ماده 2
این تصمیم باید از تاریخ انتشار .آن در ژورنال رسمی اتحادیه اروپا به اجرا در بیاید.