به گزارش پارس به نقل از ایسنا، به منظور هماهنگی‌های بیش‌تر برای گسترش زبان فارسی در جهان، محمدجواد ظریف با رییس و کارکنان بنیاد سعدی دیدار و گفت‌وگو کرد.

او اظهار کرد: فرصت خوبی برای بنده است تا با دوستانی که در تلاش مشترک ما برای تقویت حضور و اقتدار جمهوری اسلامی ایران در حوزه قدرت معنایی جمهوری اسلامی ایران که ناشی از فرهنگ و دیدگاه‌های اعتقادی و مبانی سیاسی جمهوری اسلامی ایران و ایرانی است آشنا شوم و شما طلایه‌داران این تلاش هستید.

ظریف اظهار کرد: امروز در دنیا مبانی قدرت و روش‌های کسب قدرت و توانمدی در سطح بین‌المللی متعدد و متکثر شده است، یک روزی تعداد ارابه‌های جنگی ممکن بود نشانگر قدرت یک کشور باشد، اما در دنیای کنونی ابزارهای متعددی علاوه بر ابزار نظامی، کارآمدی افزون‌تری برای پیشبرد اهداف ملی یک کشور دارند.

وی افزود: اگر قدرت را در مفهوم کلاسیک آن برای افزایش نفود و کاهش آسیب‌پذیری ترجمه کنیم می‌بینیم که چرا کشورهای مختلف دنیا برای پیشبرد اهداف فرهنگی خودشان و برای تسخیر مغزها و قلب‌ها این میزان هزینه می‌کنند. چنان چه در ارتش آمریکا برای آموزش زبان و فرهنگ کشورهایی که سربازان آمریکایی در آن خدمت می کنند، هزینه‌ی بالایی صرف می‌شود.

وزیر خارجه ایران خاطرنشان کرد: البته برخی در کشور آمریکا هم‌چنان در توهم جهان تک قطبی به سر می‌برند و بر همین اساس هم‌چنان هزینه‌های عظیم نظامی صرف می‌کنند و معادل تمام کشورهای دنیا برای تجهیزات نظامی خود بودجه در نظر می‌گیرند، اما همین کشور در کنار این هزینه نظامی، برای فرهنگ و تسخیر قلب‌های جهان هزینه‌های فراوانی انجام می‌دهد و خوب است بدانید پنتاگون دو دفتر ویژه در هالیوود دارد تا با استفاده از آن قدرت آمریکا را در ذهن‌ها جا بیندازد و این توهم را در دنیا ایجاد کند که کسی نمی‌تواند در مقابل آمریکا ایستادگی کند.

او با بیان این که ما یک کشور مبتنی بر فرهنگ غنی و با سابقه هستیم، افزود: یکی از قدرت‌های ما این غنای فرهنگی است و ریشه‌ آن در اعماق کشورهایی از هند گرفته تا تمامی آسیای میانه، کشورهای خاورمیانه، شمال و شرق آفریقا متصل کرده و یک علقه عمیق تاریخی ایجاد می‌کند که حلقه وصل آن علاوه بر اسلام و مفاهیم دینی ما، زبان فارسی است.

وی تصریح کرد: این اهمیت ویژه زبان فارسی را نه فقط در بعد فرهنگی بلکه به عنوان اهرم افزایش قدرت و اقتدار جمهوری اسلامی در سطح جهان نباید فراموش کنیم.

به گفته ظریف، حافظ، سعدی و مولانا در تمام جهان شناخته شده هستند ولی هیچ‌کس اشعار این شعرا را با بهترین ترجمه‌ها کامل نمی‌فهمد و ابعاد ویژه چهره‌های ادب فارسی تنها با تسلط بر زبان فارس امکان‌پذیر است.

او ادامه داد: من خوشحالم که این وظیفه مهم، استراتژیک،‌ راهبردی و مقدس بر عهده دکتر حداد عادل و همکارانش است و با جدیت و توانمندی از آن پاسداری می‌کنند.

ظریف گفت: ما نیز در وزارت خارجه که وظیفه بیرون مرزهای کشور و مسوولیت پیشبرد کلیه جهات نظام را داریم، به اندازه خود سعی می‌کنیم در گسترش زبان فارسی کمک کنیم، البته ما تسهیل‌کننده هستیم و متصدی نیستیم، کسانی که تخصص و تجربه‌های فراوان در عرصه زبان فارسی دارند از ما محق‌تر هستند تا در این عرصه فعالیت کنند.

وی تاکید کرد: باید تلاش کنیم عقب‌ماندگی‌ها، ضعف‌ها، خلاء‌ها جبران شود و کرسی‌های از دست رفته آموزش زبان فارسی در دنیا را احیا کنیم. و باید انگیزه برای آموزش زبان فارسی در جهان ایجاد شود و افراد چه به عنوان علاقه ادبی و چه به عنوان شغل و حرفه در این حوزه فعالیت کنند.

وزیر خارجه ایران در پایان گفت: امیداورم بتوانیم در جهت اجرای اهداف جمهوری اسلامی ایران در حوزه گسترش زبان فارسی در خارج از کشور خدماتی را ارائه دهیم.


اهمیتی که آقای ظریف به نقش گسترش زبان فارسی در دیپلماسی قائل هستند پشتیبان ما در کارهای آینده خواهد بود

غلامعلی حداد عادل نیز در بازدید وزیر امور خارجه از بنیاد سعدی اظهار کرد: این روزها همه می‌دانیم مسوولیت سنگین و خطیر تاریخی برعهده ایشان است که همه برای موفقیت ایشان دعا می‌کنیم و می‌دانم که ایشان در عین حال که یک دیپلمات موفق هستند علاقه های فرهنگی و بینش فرهنگی درست و عمیقی دارند و همین جنبه ما را در بنیاد سعدی دلگرم می‌کند.

وی افزود: با توجه به اینکه بخش اصلی کار ما در خارج از کشور است و همه فعالیت های خارج از کشور به نحوی به وزارت خارجه مربوط می شود، اهمیتی که ایشان به نقش و گسترش زبان فارسی در دیپلماسی قائل هستند، پشتیبان ما در کارهای آینده خواهد بود.

وی با اشاره به اینکه وزیر امور خارجه عضو هیات امناء بنیاد سعدی است، خاطر نشان کرد: ما در بنیاد سعدی سعی کرده‌ایم خشت اول را درست بنا کنیم تا این دیوار تا ثریا کج نشود بر همین اساس در انتخاب همکاران نهایت دقت شده است تا کیفیت و کمیت با هم ملحوظ شوند.

وی افزود: همکاران ما در بنیاد سعدی عموما متخصص و کارشناس ارشد و دکتری در این حوزه هستند وعلاوه بر زبان انگلیسی به یک زبان دیگر خارجی مسلطند، ما در نظر داریم بنیاد سعدی را به عنوان موسسه علمی،‌ تخصصی نیرومد و کارآمد در خدمت اهداف نظام قرار دهیم.

رییس بنیاد سعدی تصریح کرد: مطمئن هستیم وزیر امور خارجه و همکاران شما، ما را پشتیبانی خواهند کرد و ان‌شاءالله هم در هیات امناء از نظرات و پیشنهادات شما استفاده کنیم و هم در خارج از کشور از همکاری سفرا بهرمند شویم.

گفتی است، بنیاد سعدی از سه رکن «ریاست عالیه »، «هیئت امناء» و « رئیس » تشکیل شده است که ریاست عالیه بنیاد با رئیس جمهور است و اعضای هیئت امنای بنیاد شامل معاون اول رئیس جمهور (رئیس هیات امنا)، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، رئیس بنیاد ، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، وزیر امور خارجه،وزیر علوم، تحقیقات و فناوری، وزیر آموزش و پرورش ، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی، رئیس جامعه المصطفی العالمیه و رئیس سازمان صدا و سیما و 5 نفر صاحب نظر در حوزه زبان و ادبیات فارسی به پیشنهاد رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و تایید هیات امنا و تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی است.