به گزارش پارس ، اوروزولا پریس نویسنده صاحب نام آلمانی در گفت وگو با فارس با اشاره به کتاب « سقوط در آینه های خویشتن» که سال جاری در انتشارات افرا به فارسی زبان گردانی شده خاطرنشان کرد: در سال ۲۰۰۸ نوشته شده است، دقیقاً بیست سال بعد از مرگ پدرم ماک فریش که از نویسندگان صاحب نام کشور آلمان است با فردی آشنا شدم که با پدرم آشنایی داشت.

وی ادامه داد: این کتاب به نوعی گفت وگو با خود است چون رابطه خوبی با پدرم نداشتم و احساس کردم که باید در این رابطه بازنگری کنم، این کتاب شرح وقایعی از خودم است و رابطه ای که با پدرم داشتم، پدر من نویسنده بسیار مشهوری بود اما در مقام یک نویسنده نه در مقام یک پدر.

پریس با اشاره به اینکه من به دلیل مسائلی خودم را کاملاً از پدرم جدا کرده بودم، خاطرنشان کرد: من بعد از حادثه ای از پدرم جدا شدم و در روزهای آخر زندگیش با وی ملاقات داشتم و بعد از مدت های طولانی جدایی آشتی کردم و در نهایت توانستم پدرم را دوست داشته باشم، ملاقات با این فرد باعث شد تا جرقه ای زده شود به خاطرات گذشته ام برگردم و آنها را مرور کنم.

نویسنده کتاب سقوط در آینه های خویشتن گفت: این کتاب در سوئیس نوشته شده است و با استقبال زیادی مواجه شد و روزنامه ها و مطبوعات استقبال زیادی از این کتاب کردند و تاکنون ۱۴ بار تجدید چاپ شده است.

این نویسنده آلمانی درباره سفر به ایران هم تصریح کرد: یکی از رویاهای بزرگم همیشه آمدن به ایران بود که یک موقعیتی پیش آمد تا این رویا را تحقق ببخشم، تصویری که در غرب از ایران ارائه می شود دقیق نیست، من می خواستم خودم از نزدیک ایران را ببینم و با مردمانش آشنا شوم، بعد از ورود به ایران احساس غریبگی نداشتم و احساس می کنم می توانم اینجا حتی زندگی کنم.

وی در پایان خاطرنشان کرد: من آشنایی چندانی با نویسندگان و شاعران معاصر ایرانی ندارم ولی شاعران کلاسیک مانند حافظ و سعدی را می شناسم و آثار آنها را در کتابخانه ام نگهداری می کنم.

کتاب سقوط در آینه های خویشتن، نوشته اوروزولاپریس توسط سهیلا پشنگ به زبان فارسی ترجمه شده و در انتشارات افرا منتشر شده است.