بي توجهي مكرر فردوسیپور به زبان فارسي
به گزارش پايگاه خبري تحليلي «پارس»، کورش محسنی در وبلاگ خود نوشت:
حتما با ویژهبرنامهی 2014 آشنا هستید. ماجرا از این قرار است که در روز نخست اجرای برنامه، احتمالا با توجه به فشارها، مجریان کوشیدند از واژههای پارسی به جای واژههای بیگانه بهره ببرند.
چیزی که تاکنون روشن شده، این است که مجریانی مانند «جاودانفر» و «میثاقی» تا جایی که میتوانند این کار را انجام میدهند. ولی جناب آقای «فردوسیپور» به عمد کوشش میکند از واژههای انگلیسی و ... بهره ببرد. نمونههایی از این واژهها:
بیس / کلینشیت / اسپایدرکَمرا / لانگشات / کلیپ / سِیو/ اس_ام_اس / تکنولوژی / ریاکشن و...
در اجرای خوب فوتبالی فرودسیپور شکی نیست و او مجری محبوبی درمیان مردم است. ولی این محبوبیت آرام آرام باعث شده که ایشان به خود حق بدهد در هر زمینهای نظر داده و با خودکامگی توصیههای کارشناسان (در اینجا زبانشناسان) را زیر پا بگذارد و با لجاجت و حتی گاهی با لودگی، همچنان بهکارگیری واژههای غیرپارسی را دنبال کند.
باید توجه داشت که در همگی زبانهای جهان (فرانسوی، چینی، ژاپنی، آلمانی، عربی و ...) فرهنگستان وجود دارد و مردم آن کشورهای از واژههای تازهی زبان خود پشتیبانی میکنند. حتی اعراب فوتبال را «کرهالقدم» و تلفن را «هاتف» و اینترنت را «عنکبوتی» و توپ را «کرة» میگویند. چینیها کامپیوتر را حدودا «dineo» و را حدودا «tishu» میگویند و ... (فراموش نشود که نقدهای فراوانی نیز به فرهنگستان کنونی وجود دارد)
بدبختانه با وجود مجریانی مانند جناب فردوسیپور که شاید گمان میکنند بهکارگیری واژههای انگلیسی نشانی از سواد و یا جایگاه اجتماعی بالاتر است، این جریان درمیان بخشی از مردم نیز جا افتاده.
کورش محسنی در ادامه مي نويسد:
1- زبانها به گونهی محدود از هم وامواژه میگیرند آن هم در صورت نیاز و البته پس از گذر از دستگاه زبانی و بدون وارد کردن همخانوادههای آن واژه. برای نمونه اگر واژهی «ملک» را پذیرفتیم نباید مالک/ملوک/تملیک/املاک و ... را نیز وارد کنیم.
2- چنین نیست. هرچیزی را هر مردیم ارائه دادند، قرار نیست برای آن برابر (معادل) ساخته نشود. اگر چنین است چرا «مرغ» که بومی بخشهای شرقی هند است در زبانهای گوناگون نامهای گوناگون دارد؟ // «گندم» برای نخستینبار در ایران یا سوریه بومی کشت شده، پس چرا در انگلیسی و زبانهای دیگر به آن چیز دیگری میگویند؟ // کهنترین سکهها را در آشور و پاکستان یافتهاند و در غرب نام دیگری دارد. // کهنترین خط ها در سومر و جیرفت ایران یافته شده ولی در غرب نام دیگری دارد و...
***
در پایان با رفتن به این نشانی میتوانید اعتراض خود را با مجریان این برنامه مطرح کنید:
http://2014.ir/usercontent/directcontact
از یک نظر به شما حق میدم اما از منظری دیگر نه" چون در کشور ما به زبان انگلیسی از پایه توجه نمیشه دامنه لغت ما خیلی پایینه .اتفاقا بکارگیری این اصطلاحات به روز باعث اشنایی بیشتر مردم به زبان میشه .این رابه عنوان یک معلمی که سالها در پایه اول ابتدایی تدریس دارم بهش معتقدم .
سلام علیکم،
آقا فردوسی پور دکتری زبان خارجه هستند!
نخودآگاه به این امر عادت کردند. کسی از مسئولین به ایشون تذکر دادند که ایشون دیگه نگند؟
اتفاقا به نظر من فردوسی پور کارش خیلی درست و بجاست.
خوب تنها مجری که حرف دل مردم رو میزنه و بهترین گزارش رو هم داره بدون هیچ شکی عادل فردوسی پور و اینها همه جوسازی برای خراب کردن اون . چون باب میل بعضی از دست اندرکاران نیست
و دوما ما کلا زبان ما با عربی مخلوط و به هم وابسته است
آیا تلاشی برای جداکردن عرب از پارس هم کردید ؟
و زبان ما پارسی هست نه فارسی که در متن خبر چند بار فارسی - پارسی نوشته اید
برو بابا..مقالت چرته...حسادت چیز بدیه!!!
ای بابا همه چی مملکت ما درسته فقط عادل مونده ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ اگه واژه های عربی به کار میبرد هیچ اشکالی نداشت
این دوست عزیز که خودشو معلم هم نامیده واقعا باید براش تاسف خورد . همیشه امثال همین اشخاص با توجیهات جالبشون فرهنگ و زبان یه کشور رو به تباهی میکشن
بی محتوا ترین مقاله ای که امروز خوندم این بود
خجالت بکشید ، این عیب جویی بی منطق نمیتونه هیچ ریشه ای جز حسادت و تخریب داشته باشه
استفاده از کلمات غیر از زیان مادری هیچ ایرادی نداره ، به این پدیده میگن گستردگی زبان که در طول زمان اتفاق می افته به هیچوجه هم نمیشه جلوشو گرفت
شما الان حرف زدنتون مثل 100 سال پیشه که انقد تلاش میکنی برای 100 سال یا همیشه !!!! این شکل حرف زدن رو حفظ کنید؟
کمی واقع بین باشید در ضمن پدیده ای مثل کامپیوتر،موبایل و sms ،سایت ، ایمیل و... از همون کشور میاد ، اسم این اختراع و تولید رو همون کشور انتخاب میکنه ، این همه زور بزنیم که یه اسم معادل پیدا کنیم و مردم رو مدام مجبور کنیم که از این کلمات استفاده کنند خیلی غیر منطقیه.