فیلمهای نوروزی درگیر مشکلات مالی و مدیریتی
رییس انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم از فعالتر شدن حوزه دوبله در سال آینده خبر داد و گفت: طی جلساتی که در دورههای مختلف انجمن سرپرستان گفتار فیلم داشتیم قرار شد برنامهریزیهایی برای سال آینده داشته باشیم تا دوبله فعالتر عمل کند.
حمیدرضا آشتیانیپور در توضیح بیشتر این خبر اعلام کرد: قرار است در سال 95 در انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم، یکسری آسیبشناسی و نقد و بررسیهایی را داشته باشیم تا از این طریق بتوانیم مسیر شکلگیری دوبله را تا حد ممکن در جهت ساماندهی هدایت کنیم.
این گوینده باسابقه واحد دوبلاژ سپس اظهار کرد: امیدوارم کسانی که دلشان برای فرهنگ کلامی این مرز و بوم میسوزد، کمی به انجمن مدنی صنفی گویندگان توجه کنند تا ما هم کارها را از طریق افراد کاردان به سرانجام برسانیم.
رییس انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم در ادامه درباره اینکه پایان سال است و فشردگی در کار دوبله بالاست، در پاسخ به اینکه وضعیت فیلمهای خریداری شده برای ایام نوروز چطور است؟ تصریح کرد: متأسفانه امسال کمی پایان سال دیرتر شروع شده است؛ و تا آخرین روزها ما هنوز منتظریم تا کارها بیایند به دلیل اینکه به نسبت سالهای قبل تعداد کارهای پایان سال کم شده است اما به طور کلی تعدادی کار برای ایام نوروز در حال آماده شدن است.
آشتیانی پور دلیل اصلی این اتفاق را مشکلات مالی عنوان کرد و گفت: به نظر میرسد عمدهترین مشکل برای خریداری فیلمها مشکل مالی باشد، البته بخشی از این اتفاق به مدیریتها هم بستگی دارد. مدیران تلویزیون میگویند بودجه نداریم اما به نظر من کمی هم به ناهماهنگی مدیریتی مربوط میشود. از طرفی عدم تمرکز دوبله در سازمان صداوسیما باعث شده کارها را به دست افراد غیرحرفهای بسپارند تا برایشان ارزانتر تمام شود؛ بنابراین این اتفاق تمرکز دوبله را برنمیتابد و در نتیجه حجم کار همکاران ما کمتر میشود.
ارسال نظر