به گزارش پارس به نقل از فارس، « باراک اوباما» رئیس جمهور آمریکا در سخنان خود در مجمع عمومی سازمان ملل گفت: ایده اینکه ملت ها و مردم می توانند در صلح در کنار هم قرار گیرند ظاهراً غیرقابل تصور است. دو جنگ جهانی افکار ما را تغییر داده است.

اوباما در سخنرانی خود تصریح کرد: ما همچون تمامی نسل رهبران جهان، با چالش های جدید و عمیقی روبرو هستیم.

وی تصریح کرد که برخی از چالش های فوری و قریب الوقوع ما حول محور اقتصاد به هم متصل و وابسته جهانی می چرخد.

اوباما تأکید کرد: ما با یکدیگر تلاش کردیم تا به یک دهه جنگ پایان دهیم. امروز تمامی نظامیان ما عراق را ترک کردند، سال آینده، ائتلاف بین المللی به مأموریت خود در افغانستان پایان می دهد.

رئیس جمهور آمریکا ضمن اشاره به پایان جنگ های کشورش در عراق و افغانستان ادامه داد: این همچنین به این مفهوم است که آمریکا از جنگ دائمی زمینی تغییر مسیر داده است. ما به صورت محدود از هواپیماهای بدون سرنشین خود برای برخی اهداف خاص استفاده کردیم.

رئیس جمهور آمریکا ادامه داد: جهان در مقایسه با پنج سال پیش به یک مکان باثبات تر تبدیل شده است اما با یک نگاه کلی می فهمیم که هنوز خطر باقی است.

اوباما درباره پاکستان گفت: در پاکستان تقریباً یکصد نفر در حملات بمب گذاری انتحاری در خارج از کلیسا کشته شدند. درگیری های فرقه ای مجددا به وجود آمده است و گسترش قابل توجه سلاح های کشتار جمعی بر پیگیری صلح سایه انداخته است.

رئیس جمهور آمریکا سپس به سوریه پرداخت و گفت: اعتراضات صلح آمیز در سوریه با قتل عام و کشتار پاسخ داده شد.

وی ادامه داد: جامعه بین الملل از ابتدا متوجه خطر در سوریه شد اما واکنش و پاسخ ما نتوانست با این چالش روبرو شود. آمریکا و دیگر کشورها تلاش کردند تا مخالفان میانه رو در سوریه را تقویت کنند اما گروه های افراطی نیز قدرت گرفتند.

اوباما اینگونه ادامه داد: در ۲۱ آگوست، رژیم سوریه از سلاح های شیمایی استفاده کرد که به کشته شدن بیش از یک هزار نفر از جمله زنان و کودکان منتهی شد.

رئیس جمهور آمریکا سپس به درگیری ها در خاورمیانه و آفریقا پرداخت و گفت: چگونه ما باید به درگیری ها در خاورمیانه و آفریقا پاسخ دهیم، درگیری ها بین کشورها و درگیری های درونی؟ در خصوص موضوع سوریه، معتقدیم که بعنوان یک نقطه آغازین جامعه بین الملل باید برای سلاح های شیمیایی ممنوعیت به وجود آورد.

وی سپس ادامه داد: زمانیکه که تصمیم گرفتم که استفاده از زور در سوریه ضروری است، من خیلی سریع اقدام نکردم.

اوباما به سلاح های شیمیایی و قربانیان این حادثه اشاره کرد و گفت: یهودیان در اتاق های گاز قتل عام شدند. ده ها هزار ایرانی نیز آلوده شدند.

وی ادامه داد: شواهد واضح است که رژیم سوریه از سلاح های شیمیایی استفاده کرده است.

وی گفت: توهین به منطق بشری و این نهاد است که بگوییم که رژیم سوریه پشت حمله شیمیایی نبوده است.

اوباما گفت: شورای امنیت سازمان ملل بدون تهدید نظامی معتبر علیه سوریه، هیچ گونه تمایلی برای اقدام عملی نشان نداد.

اوباما اینگونه تصریح کرد: دولت سوریه با شمردن انبار تسلیحات شیمیایی اولین گام را برداشت. هم اکنون باید شورای امنیت سازمان ملل قطعنامه قاطعی صادر کند.

وی ادامه داد: اگر ما نتوانیم در شورای امنیت سازمان ملل درباره این قطعنامه به توافق برسیم این نشان می دهد که شورای امنیت سازمان ملل نمی تواند حتی اساسی ترین قوانین بین الملل را اجرا کند. اگر ما موفق شویم، نشان می دهد که سلاح های شیمیایی جایگاهی در جامعه ما ندارد.

اوباما درباره اقدام نظامی علیه سوریه گفت: فکر نمی کنم که اقدام نظامی توسط هرکسی در سوریه بتواند به صلح پایدار منتهی شود. ایده اینکه سوریه به وضعیت قبل از جنگ باز گردد یک آرزو و خیال است. زمان آن رسیده است که روسیه این مسئله را درک کند که حمایت از اسد به نتیجه کاملاً برعکسی که ما به دنبال آن هستیم منتهی می شود.

اوباما تأکید کرد: ما به تلاش و همکاری در مسیر سیاسی متعهد هستیم.

رئیس جمهور آمریکا ادامه داد: ما از مشارکت تمام کشورهایی که بتوانند به جنگ داخلی سوریه پایان دهند، استقبال می کنیم.

وی درباره کمک به مخالفان سوریه اینگونه گفت: امروز من اعلام می کنم که آمریکا ۳۴۰ میلیون دلار کمک بشردوستانه دیگر در اختیار سوریه قرار می دهد.

اوباما ادامه داد: می دانم که برخی از آنکه اقدام نظامی در سوریه صورت نگرفت، ناامید هستند و آن را نشانه ضعف می دانند.

وی در ادامه این حرف خود گفت: آمریکا به دلیل دخالت در خاورمیانه مورد انتقاد گرفته و سپس متهم شده است که نتوانسته کمکی به رفع مشکلات کند. آمریکا آماده است از تمامی عناصر قدرت خود که شامل اقدام نظامی می شود، برای تضمین منافع اصلی آمریکا در منطقه استفاده می کند.

اوباما گفت: ما جریان آزاد انرژی از منطقه به باقی جهان را تضمین می کنیم. ما شبکه های تروریستی که مردم ما را تهدید می کنند از بین می بریم. زمانیکه دفاع از آمریکا از حملات تروریستی ضروری باشد، اقدام مستقیم انجام خواهیم داد. ما فعالیت های هسته ای که به گسترش سلاح های هسته ای منتهی می شود را رد می کنیم.

رئیس جمهور آمریکا تصریح کرد: ما عمیقا بر این باوریم که به نفع ما است که شاهد خاورمیانه و آفریقای شمالی که در صلح و رفاه است، باشیم.

وی سپس به موضوع ایران پرداخت و گفت: آمریکا و ایران از سال ۱۹۷۹ تاکنون از یکدیگر جدا شده اند. این بی اعتمادی ریشه عمیقی دارد.

اوباما ادامه داد: فکر نمی کنم که این تاریخچه دشوار یک شبه قابل رفع باشد. این بدگمانی ها بسیار عمیق و ریشه دار است اما اگر بتوانیم موضوع هسته ای ایران را رفع کنیم سپس به گام های بزرگتری که بر اساس احترام دو جانبه است منتهی می شود.

رئیس جمهور آمریکا درباره ارتباط با ایران تصریح کرد: من برای رئیس جمهور روحانی نوشتم که ما می خواهیم این مسئله از طریق صلح آمیز رفع شود اما اجازه دستیابی به سلاح های هسته ای را نمی دهیم. ما به دنبال تغییر نظام در ایران نیستیم.

اوباما تأکید کرد: رهبر معظم ایران علیه بمب اتم فتوا داده است و روحانی تأکید کرده است که ایران بمب اتم تولید نخواهد کرد.

اوباما گفت: به دنبال تغییر نظام در ایران نیستیم و به حق مردم ایران برای دسترسی به انرژی صلح آمیز هسته ای احترام می گذاریم.

وی ادامه داد: این سخنان باید با اقداماتی که شفاف و قابل تأیید باشد، همراه باشند.

اوباما سپس ابراز امیدواری کرد: مایه دلگرمی ماست که رئیس جمهور روحانی تصمیم گرفته رویکردی میانه رو اتخاذ کند. من به جان کری، وزیر خارجه آمریکا دستور می دهم که با قدرت های اروپایی در جهت یافتن یک راه حل برای ایران همکاری کند.

وی سپس به موضوع اسرائیل و فلسطین پرداخت و گفت: ما همچنین برای رفع درگیری های اسرائیل و فلسطین مصمم هستیم. ما هرگز در زمینه حمایت از اسرائیل و هستی آن بعنوان یک دولت یهودی، مصالحه نمی کنیم.

وی ادامه داد: فلسطینیان حق دارند تا در دولت مستقل خود در امنیت و وقار زندگی کنند. همانطور که مردم فلسطین نباید آواره شوند، دولت اسرائیل نیز باید به بقای خود ادامه دهد.

رئیس جمهور آمریکا تصریح کرد: رهبران اسرائیل و فلسطین تمایل خود برای خطر کردن را نشان دادند. همه ما باید این مسئله را به رسمیت بشناسیم که صلح یک ابزار قدرتمند برای شکست افراط گرایان سراسر منطقه است. روابط میان اسرائیلی ها و اعراب می تواند به یک موتور اقتصادی تبدیل شود.

وی سپس به مشکل ایران و اسرائیل پرداخت و تأکید کرد: پیشرفت واقعی در زمینه ایران و اسرائیل و فلسطین تأثیر عمیق و مثبتی بر منطقه خواهد داشت.

رئیس جمهور آمریکا سپس به آفریقا پرداخت و گفت: زمانیکه انتقال قدرت در تونس و مصر آغاز شد، جهان پر از امید بود. در آمریکا ما از آنهایی که خواستار تغییر بودند، حمایت کردیم. مرسی به صورت دموکراتیک انتخاب شد اما ثابت شد که تمایلی به بودن او نیست و نتوانست با بقیه همکاری کند.

اوباما سپس ادامه داد: آمریکا از روی عمد ترجیح داد که در مصر طرف کسی را نگیرد. دموکراسی واقعی در مصر نیازمند احترام به حقوق اقلیت ها و حاکمیت قوانین است. آمریکا روابط خود با مصر را در زمینه موضوعات کلیدی حفظ می کند اما هنوز درباره تحویل سامانه های نظامی خاص اقدامی انجام نداده است.

رئیس جمهور آمریکا تأکید کرد: ما این تصور را که عقاید دموکراتیک در واقع صادر شده غرب است و در تضاد با اسلام است را رد می کنیم. اینها تصورات جهان است.

رئیس جمهور آمریکا در بخش پایانی سخنان خود گفت: خطر جهان این نیست که آمریکا برای مداخله کردن خود در کشورهای دیگر مشتاق است، این است که اگر آمریکا مداخله نداشته باشد، چه می شود. من بر این باورم که عدم مشارکت آمریکا یک اشتباه است. شاید برخی مخالف باشند اما من فکر می کنم که (وجود) آمریکا ضروری و حتمی است.